гара́нтия
ХФӘ: [ɡɐˈranʲtʲɪɪ̯ə]
жен.
1) (обеспечение выполнения обязательств; поручительство, ручательство, порука) kepil; kepildik (bir istiń iske asýyna kepil bolý)
аварийная гарантия → apattyq kepildeme
гарантии использования доходов → юр. tabystardy paıdalaný kepildikteri
гарантии независимости судебного эксперта → юр. sot sarapshysy táýelsizdiginiń kepildikteri
гарантии осуществления полномочий депутата → юр. depýtat ókilettigin júzege asyrý kepildikteri
гарантии прав инвесторов → юр. ınvestorlar quqyqtarynyń kepildikteri
гарантия безопасности → инф. kaýipsizdik kepildigi
гарантия законности → воен. zańdylyq kepili
гарантия защиты → инф. qorǵaý kepildigi
гарантия качества поставщика → стат. jetkizýshiniń sapa kepildigi
гарантия качества продукции → стат. ónim sapasynyń kepildigi
гарантия надежности электроснабжения → эн. elektrmen jabdyqtaýdyń senimdiliginiń kepili
гарантия прав → юр. quqyqtar kepildigi
продавать товар с гарантией → taýardy kepilmen satý
2) (условие, обеспечивающее, подтверждающее осуществление, исполнение чего-либо) shart
в этом гарантия нашего успеха → bizdiń tabysymyzdyń sharty osynda
3) эк. kepildik
банковская гарантия → эк. bank kepildigi
безусловная гарантия → эк. sózsiz kepildik
вечная гарантия → эк. máńgi kepildik
гарантии сторон → эк. taraptardyń kepildigi
гарантия банка → эк. bank kepildigi
гарантия в страховании → эк. saqtandyrýdaǵy kepildik
гарантия верности → эк. senim kepildigi
гарантия вкладов → эк. salymdar kepildigi
гарантия возврата → эк. qaıtarý kepildigi
гарантия возврата вклада → эк. salymdy qaıtarý kepildigi
гарантия возврата вложенных средств → эк. salynǵan qarajatty qaıtarý kepildigi
гарантия возврата платежей → эк. tólemdi qaıtarý kepildigi
гарантия возмещения дефицита → эк. tapshylyqtyń ornyn toltyrý kepildigi
гарантия возмещения убытка → эк. zalaldyń ornyn toltyrý kepildigi
гарантия выплаты дивидендов → эк. dıvıdend tóleý kepildigi
гарантия выполнения договора → эк. shartty oryndaý kepildigi
гарантия выполнения контракта → эк. kelisim-shartty oryndaý kepildigi
гарантия инвесторам → эк. ınvestorlarǵa beriletin kepildik
гарантия иностранным инвесторам → эк. sheteldik ınvestorlarǵa beriletin kepildik
гарантия кредита → эк. kredıt kepildigi
гарантия лояльности → эк. rıasyzdyq kepildigi (jumys berýshini qyzmetkerleriniń jat pıǵyldy áreketi saldarynan keltirilýi múmkin qarjylaı zalaldan qorǵaıtyn saqtandyrý sharty)
гарантия на труд → эк. eńbekke kepildik
гарантия от досрочного погашения → эк. merziminen buryn óteýden bas tartý kepildigi
гарантия от инвестиционного риска → эк. ınvestısıalyq táýekelden kepildik
гарантия от падения стоимости облигации → эк. oblıgasıa qunynyń quldyraýynan qorǵaý kepildigi
гарантия паритета → эк. tepe-teńdik kepildigi (banktiń qyzmet kórsetýine qatysty sharttyń ózara tıimdiligine jetkizetin ózara mindettemeler qabyldap, oryndaýǵa kepildik berý)
гарантия платежа → эк. tólem kepildigi
гарантия платежеспособности → эк. tólem qabilettiliginiń kepildigi; tólem tóleýge qabilettilik kepildigi
гарантия платежеспособности страховщиков → эк. saqtandyrýshylardyń tólem qabiletiniń kepildigi
гарантия по общей аварии → эк. jalpy apat jónindegi kepildik; ortaq apat jónindegi kepildik
гарантия по экспортному риску → эк. eksporttyq táýekel boıynsha kepildik
гарантия подписи → эк. qoıylǵan qol kepildigi (bireýdiń qoıǵan qolynyń rastyǵy úshin kepildik beretin bank ne deldaldyq fırma shyǵaratyn sertıfıkat)
гарантия права на охрану труда → эк. eńbekti qorǵaý quqyǵynyń kepildigi
гарантия предложения → эк. usynys kepildigi
гарантия предпринимательской деятельности → эк. kásipkerlik qyzmet kepildigi
гарантия продавцов → эк. satýshylardyń kepildigi
гарантия процентной ставки → эк. paıyzdyq mólsherleme kepildigi
гарантия риска инвестиций → эк. ınvestısıa táýekeldigine kepildik
гарантия риска экспорта → эк. eksport táýekeldigine kepildik
гарантия риска экспортера → эк. eksportshy táýekeldigine kepildik
гарантия солидарная → эк. yntymaqty kepildik
гарантия сохранения работы → эк. jumystyń saqtalý kepildigi (qyzmetkerdiń óz jumysynyń keleshegine senimdiligi)
гарантия сохранности пенсионных накоплений → эк. zeınetaqy jınaqtarynyń saqtalýyna kepildik
гарантия страхования → эк. saqtandyrý kepildigi
гарантия третьего лица → эк. úshinshi tulǵanyń kepildigi
гарантия уполномоченного банка → эк. ýákiletti banktiń kepildigi
гарантия учредителей → эк. quryltaıshylar kepildigi
гарантия цены → эк. baǵa kepildigi
гарантия чека → эк. chek kepildigi
гарантия честности → эк. adaldyq kepildigi
индивидуальная гарантия → эк. jeke kepildik
международная гарантия → эк. halyqaralyq kepildik
налоговая гарантия → эк. salyq kepildigi
плавающая гарантия → эк. aýyspaly kepildik; ózgermeli kepildik
продленная гарантия → эк. uzartylǵan kepildik
простая гарантия → эк. jaı kepildik
страховая гарантия → эк. saqtandyrý kepildigi
тендерная гарантия → эк. tenderlik kepildik
экспортная гарантия → эк. eksport kepildigi; eksporttyq kepildik
син. зарок, клятва, обет, обещание, обязательство, порука, поручительство, посул, присяга, ручательство, слово
Қате таптыңыз ба? Оны тінтуірмен белгілеңіз!
Сөз/тіркес табылмады.
Сөздікте жазылуы ұқсас сөздер бар:
Тіркелмеген пайдаланушының аудармалар саны асып түсті.
Сөздікті пайдалану үшін, тіркеліңіз.
Тіркеліп қойдыңыз ба? Кіріңіз.
Тіркелген пайдаланушының аудармалар саны асып түсті. Ертең келіңіз!
Аударма табылмады ма? Сұрағыңызды ВКонтакте-дегі нысанға жазыңыз, сізге көмектеседі:
Ережелер: